Niagara

Hudba: Eduard Ingriš / Text: Josef Chlumecký, 1931


1. DoF#m vod NiagaEryA hledHmí tulák starC#7ý
   aF#m na svojAe mládHmí vzpomC#7íF#m.
   Jak tam stáli spoEluA, dívHmali se dolC#7ů,
   F#m jim půlnoc spadH7la do klínaE.  E7

Ref: E7Teskně hučAí NiagarE7a,
     teskně hučí do nociA,
     komu touhA7a v srdci DHm,
     tomDmu neAF#m pomH7ociE7,
     Střemhlav doA propasti padá proudE7,
     na něm vidím tebe, dítě, ploutA,
     [: škoda, žeA7 ten přelud krásF#7Hm
     nelze oAbejE7moutA. :]

2. Osud tvrdou pěstí ničí lidské štěstí
ničí i ten nejkrásnější květ.
Ten můj kvítek jara smetla Niagara
a nikdy ho nevrátila zpět.

Ref: Teskně…

vyšlo ve zpěvníku
Já písnička 1 (1993), str.91

vyšlo na CD
80 let trampingu 3, skl.16
Na posledním vandru 1, skl.16
Potlach v Údolí slunce, skl.08
Potlach v údolí, skl.09
S trampskou harmonikou, skl.04
Století trampingu 1, skl.19
Trampská romance 2, skl.08

Niagara (2)

verze pozměněná lidovým předáváním, 1972
(původní: Hudba: Eduard Ingriš / Text: Josef Chlumecký)


1. Na břehu NiAagary stojí tulE7ák starý,
   na svou první lásku vzpomíA.
   Jak tam stáli spolu, dívaliE7 se dolů,
   až jim půlnoc spadla do klínaA.

Ref1: TeskAně hučí NiagarE7a,
      teskně hučí do nociA,
      [: komu vášA7eň v srdci hárDá,
      tomu nenAí pomE7ociA. :]

Ref2: StřemAhlav do propasti padá proudE7,
      na něm vidím tebe, děvče, ploutA,
      [: škoda, žeA7 ten přelud krásD
      nelAze obE7ejmoutA. :]

2. Osud tvrdou pěstí zničil lidské štěstí
   i ten nejkrásnější jara květ.
   A ten kvítek jara vzala Niagara,
   ta jej nenavrátí nikdy zpět.

Ref1: Teskně…

vyšlo ve zpěvníku
Já písnička 1 (1993), str.89 (ale pouze v 1.vydání)

vyšlo na CD
Ascalona, skl.01
Já písnička 2, skl.01
Já písnička od A do Z 3, skl.01
Matuška – Niagara, skl.07
Nejhezčí české trampské písničky 3, skl.05
Nejkrásnější písničky z babiččiny krabičky 2, skl.13
Trampská abeceda 2, skl.05
Trampské perly 2, skl.11