Kamarádi, vítejte v mém zpěvníčku

Najdete zde sbírku písniček, které jsem byla schopná se naučit i já.
Většinu z nich asi budete znát, většinou jsou to takové od táboráků.

Zdrojem jsou kamarádi a jejich opisované zpěvníčky – takže lidovým předáváním
mohly vzniknout nové verze a odchylky. Dalším zdrojem jsou tiskem vydané zpěvníky,
které ty odchylky vlastně zase sjednocují. Různé verze stejného základu jsou
většinou na jedné stránce, takže můžete jednotlivé verze porovnávat a někdy
i najít takovou, jakou ještě neznáte.

Protože nejsem žádný hudebník (vlastně zcela samouk), jsou zde hlavně jednodušší
kousky. Nemám ani velký hlasový rozsah, proto jsem některé písničky musela
přetransponovat, abych vůbec byla schopná nějaké interpretace (proto se, prosím,
nepodivujte nad tím, proč je ta která písnička hlouběji nebo výš než ji znáte
třeba z cédéčka – autoři, odpusťte mi). Proto u písniček uvádím i zdroj (je-li mi
znám), abyste si případně mohli dohledat původní tóninu.

Uvádím zde nejen texty, ale i akordy na kytaru a často i zjednodušený notový zápis
doplněný zvukovou podobou. Zvuk není určený k poslechu, ale spíše k připomenutí
základní melodie. Výborně se podle toho dá písnička naučit i když neumíte noty.

Nejsem ani dobrý hráč na kytaru, což je zárukou toho, že zde najdete zvládnutelnou
verzi i pro začátečníky.Je to subjektivní síto, ale může být zajímavé pro autory – takový průzkum životaschopnosti písničky (mám zato, že písničky jsou hlavně od toho, aby se
zpívaly a teprve potom od toho, aby se pouze poslouchaly jako třeba vážná hudba).
A chci, aby tu byly jen použitelné písničky (pro nás – obyčejné lidi).

P.S. Povedl se mi dobrý překlep: úísničky. Možná je to úplně nejvýstižnější.